ยึดตามเสียงของคำว่า “Internet” ในภาษาอังกฤษโดยต้องสะกดว่า “เว็บ” ไม่ใช่ “เว็ป” ซึ่งจะผิดเพี้ยนไปจากการออกเสียงจริง
มาจากคำว่า “account” บางคนเขียนเป็น “แอคเคาน์” ซึ่งสะกดผิดตามเสียงในภาษาอังกฤษ คำที่ถูกต้องควรเขียนเป็น “แอคเคาท์”
สื่อสิ่งพิมพ์คืออะไร? รู้จักเครื่องมือสื่อสารที่ยังสำคัญในยุคดิจิทัล
斡旋在社会交往和人际关系中起到重要的作用。它可以帮助各方化解争端,维护良好的合作关系。斡旋者需要具备良好的沟通、协商和解决问题的能力,以及公正、中立的立场。他们需要倾听各方的诉求和关切,引导各方找到共同的利益点,并协助设计和实施解决方案。
เว็บไซต์ที่โหลดรวดเร็ว ช่วยให้ลูกค้าไม่หนีไปใช้บริการเจ้าอื่นที่อาจโหลดได้เร็วกว่า
การเขียนคำทับศัพท์ให้ถูกต้องตามหลักราชบัณฑิตยสถานช่วยให้การสื่อสารเป็นมาตรฐาน ลดความสับสน และส่งเสริมการใช้ภาษาไทยอย่างถูกต้องตามหลักเกณฑ์
ตัวอย่างคำทับศัพท์ที่มักเขียนผิดและคำที่ถูกต้อง
วางแผนว่าอยากให้เว็บทำหน้าที่อะไร (แสดงข้อมูล ขายของ ฯลฯ)
他俩又出现了矛盾,只能请老王出面斡旋了。"斡旋"指的是调解、扭转。例如:大使馆出面斡旋,希望尽快解决此次危机。这里的主体通常是国家,通过谈判、调解来和平地解决国际争端。在文章中使用时必须注意恰当的对象。例句中的用法属于大词小用,应改成"调解"。
ถ้าเต็มให้ลบไฟล์ที่ไม่จำเป็นออก หรืออัปเกรดแพ็กเกจ
ในโลกที่เทคโนโลยีก้าวหน้าและการสื่อสารผ่านสื่อออนไลน์เติบโตอย่างรวดเร็ว หลายคนอาจคิดว่าสื่อสิ่งพิมพ์...
ฉันสามารถตรวจสอบคำทับศัพท์ที่ถูกต้องได้จากไหน?
还有一种误用"斡旋"的现象,就是把该词误解为起伏。例如:这本科幻小说善于设置刺激的悬念,情节斡旋起伏,吸引了大批的读者。这里的"斡旋起伏"并不恰当,可以改成情节波折起伏或情节跌宕起伏更为准确。
ในยุคที่การสื่อสารออนไลน์เป็นสิ่งสำคัญ เว็บไซต์ หรือ เว็บ กลายเป็นคำที่เราใช้กันในชีวิตประจำวันแต่เคยสงสัยไหมว่า เราควรเขียน เว็บ หรือ เว็ป กันแน่ อิโมจิ อย่างแบบไหนถึงถูกต้องตามหลักภาษาไทย หรือการทับศัพท์จากภาษาอังกฤษต้องเขียนอย่างไร ในบทความนี้เราจะมาให้ความรู้เกี่ยวกับการใช้คำและการเขียนให้ถูกต้องตามหลักการของราชบัณฑิตยสถาน ซึ่งเป็นหน่วยงานที่ดูแลเรื่องมาตรฐานการใช้ภาษาไทย
Comments on “5 Tips about อิโมจิ You Can Use Today”